vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pick out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "escoger", y "pick up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "recoger". Aprende más sobre la diferencia entre "pick out" y "pick up" a continuación.
pick out(
pihk
aut
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
2. (discernir)
a. distinguir
I didn't have my glasses on, so I couldn't pick out the numbers on his license plate.No llevaba mis gafas, así que no pude distinguir los números de su placa.
3. (música)
a. tocar de oído
My brother can pick out any song on the piano.Mi hermano puedo tocar cualquiera canción de oído en el piano.
4. (quitar)
a. sacar
The magician waved his magic wand and picked a rabbit out of his hat.El mago agitó su varita mágica y sacó un conejo de su sombrero.
a. reconocer
I couldn't pick you out in your class's yearbook photo. Your hair was so long then.No podía reconocerte en la foto del anuario de tu clase. Tenías el pelo muy largo en esa época.
pick up(
pihk
uhp
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. recoger
Can you pick up your suit from the dry cleaner?¿Puedes recoger tu traje de la tintorería?
I'll pick Mom up from the airport.Yo recojo a mamá del aeropuerto.
c. pasar a buscar
If you need a ride, I can pick you up.Si necesitas un aventón, puedo pasarte a buscar.
3. (atender)
b. agarrar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
It was easy for her to pick up knitting.Le fue fácil agarrar el tejido.
5. (arrestar)
a. detener
The thief was hiding nearby until the police came and picked him up.El ladrón estaba escondiendo por aquí cerca hasta que vino la policía y lo detuvo.
b. agarrar
After a massive search, they finally picked up the criminals.Tras una búsqueda exhaustiva, finalmente agarraron a los criminales.
b. agarrar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
My computer doesn't pick up your Wi-Fi.Mi computadora no agarra tu red inalámbrica.
7. (reanudar)
a. retomar
Can we pick up the conversation where we left off?¿Podemos retomar la conversación donde nos quedamos?
8. (enfermedad)
a. pillar
You're more likely to pick up that disease in hot places.Es más probable que pilles la enfermedad en lugares calurosos.
9. (comprender)
10. (coloquial) (seducir)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. ligar con (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
He picked up a girl at the bar last night.Ligó con una chica en el bar anoche.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
11. (ir a mejor)
a. levantarse
The wind's picking up; it's going to be a rough crossing.El viento se levanta; la travesía será dura.
a. contestar
I tried ringing my aunt several times, but she didn't pick up.Traté varias veces de llamar a mi tía, pero no contestó.